کد مطلب: ۱۴۶۶۶
تاریخ انتشار: چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۳۹۷

آن‌چه در بازنویسی آثار کهن نادیده گرفته می‌شود

ایسنا: طاهره ایبد می‌گوید: آن‌چه متاسفانه امروزه در بسیاری از بازنویسی‌ها اتفاق می‌افتد، این است که ادبیت در اثر از بین می‌رود و به ندرت پیش می‌آید نویسنده‌ای آثار کهن را بازنویسی و در عین حال ویژگی‌ها و ارزش‌های ادبی اثر را حفظ کند.

این نویسنده کودکان و نوجوانان در گفت‌وگو با ایسنا، درباره بازنویسی آثار کهن برای کودکان و نوجوانان اظهار کرد: زبان در متون کهن فقط وسیله نقل و انتقال داستان و ماجرا و اتفاق نبوده و هر واژه‌ای در همنشینی با دیگر واژه‌ها مفهوم خاصی را القا می‌کند.

او با اشاره به وجود صنایع ادبی در ساختار متون کهن بیان کرد: صنایع ادبی مختلف در جملات و روایت متون کهن پنهان شده‌اند که می‌بینیم این آثار در بازنویسی ساده می‌شوند و ادبیت آن‌ها از بین می‌رود و مفهوم را به کودک و نوجوان منتقل نمی‌کنند.

ایبد افزود: باید به این نکته توجه داشت که ادبیت آثار کهن از ارزش‌هایی است که سبب تاثیرگذاری آن‌ها می‌شود و مشاهده می‌کنیم وقتی این آثار خوانده می‌شوند، تأثیر خاصی بر مخاطب خصوصاً نسل نوجوان دارند.

این نویسنده ادبیات کودک و نوجوان در حالی که معرفی آثار کهن به کودکان و نوجوان را یک ضرورت دانست بیان کرد: اندیشه‌های عمیقی در لایه‌های مختلف متون کهن پنهان شده است که بازگو کردن آن‌ها به زبانی که بچه‌ها بتوانند درک و با آن‌ها ارتباط برقرار کنند و همزمان اصل متن آسیبی نبیند به یک ضرورت تبدیل می‌شود.

ایبد با بیان این‌که کسی که می‌خواهد بازنویسی انجام دهد باید به ادبیات مسلط باشد و ساختار و تکنیک‌ها و عناصر ادبیات داستانی را بشناسد، گفت: نویسنده‌ای که می‌خواهد متون کهن را برای کودک و نوجوان بازنویسی کند باید بداند در بسیاری از قسمت‌های یک متن، برداشت اولیه و ظاهری جمله، منظور اصلی نویسنده نبوده و لایه‌های زیرینی در متن وجود دارد که وقتی ما اثر را خیلی رقیق می‌کنیم تا به مخاطب ارائه کنیم، احتمال از دست رفتن آن بالا می‌رود و در این صورت از تاثیرگذاری اثر کاسته می‌شود.

او سپس با تاکید بر اهمیت وفادار ماندن به محتوا و مضمون مورد نظر نویسنده اصلی در بازنویسی آثار کهن گفت: در ادبیات کهن گنجینه‌ای از حکمت، فلسفه و اندیشه نهفته است؛ چیزی که در آثار نویسندگان امروز کمرنگ شده است و حتی بازنویسان هم در بازنویسی این آثار صرفاً به روایت یک حادثه داستانی اکتفا می‌کنند؛ در حالی که اندیشه در این آثار اهمیت بسیاری دارد.

طاهره ایبد افزود:  این‌که امروزه شاهدیم بی‌توجهی به مسائل انسانی، شرافت و کرامت انسانی و دردها و رنج‌ها دارد امری عادی می‌شود و هویت انسانی نوع بشر دارد زیر سؤال می‌رود و هر روز شاهد خشونت و پایمال کردن حقوق مردم هستیم،  نشان می‌دهد که تا چه حد در آثارمان پرداختن به مسائل و حقوق  انسانی ضروری است و این در حالی است که توجه به انسان و انسانیت یکی از ارزشمندترین وجوه ادبیات کهن است که در بازنویسی‌ها چندان به آن توجهی نمی‌شود.

او جملات پایانی خود را کمی دور از بحث بازنویسی آثار کهن برای کودک و نوجوان دانست اما گفت: امیدواریم همچنان که می‌خواهیم متون کهن را بازنویسی کنیم، تلاش کنیم تا هویت و ارزش‌های انسانی جامعه را که به دست بسیاری از کسانی که در عرصه قدرت بوده و هستند، نادیده گرفته شده و از دست رفته، بازسازی و بازآفرینی کنیم.

 

 

0/700
send to friend
مرکز فرهنگی شهر کتاب

نشانی: تهران، خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمدقصیر (بخارست)، نبش کوچه‌ی سوم، پلاک ۸

تلفن: ۸۸۷۲۳۳۱۶ - ۸۸۷۱۷۴۵۸
دورنگار: ۸۸۷۱۹۲۳۲

 

 

 

تمام محتوای این سایت تحت مجوز بین‌المللی «کریتیو کامنز ۴» منتشر می‌شود.

 

عضویت در خبرنامه الکترونیکی شهرکتاب

Designed & Developed by DORHOST