کد مطلب: ۱۵۰۸۴
تاریخ انتشار: چهارشنبه ۱۴ آذر ۱۳۹۷

داستان‌هایی از نویسندگان ایرانی در ایتالیا

ایسنا: کتاب «آوای ایران»، مجموعه‌ داستانی از نویسندگان ایرانی به زبان ایتالیایی منتشر شد.

به گزارش ایسنا، گردآوری و ترجمه داستان‌های «آوای ایران» که با عنوان اصلی «Il Richiamo della Persia» از سوی انتشارات آرته باریا در ایتالیا چاپ شده، به عهده مریم رحیمی بوده است.

در معرفی این مترجم عنوان شده است: رحیمی یکی از داستان‌نویسان مهاجر ایرانی است که از ۱۸ سالگی به قصد تحصیل به ایتالیا رفت و در رشته ادبیات ایتالیایی از دانشگاه سی اِنا فارغ‌التحصیل شد. او اولین رمانش را با عنوان «یک زمزمه در سکوت» با نشر پولیا در سال ۲۰۰۰ چاپ کرد اما موفقیتش به رمان «یلدا و شب بلند و نبردی سخت» برمی‌گردد که استقبال بیشتری از سوی مخاطبان داشت.

«یک مشت خاک وطنم» رمانی دیگر از این نویسنده است که سال ۱۳۹۵ از سوی انتشارات ورجاوند در ایران منتشر شد؛ رمانی درباره دختری که در رؤیای زندگی بهتر از عشق و وطنش می‌گذرد تا به آن سوی مرزها برود و آرزوهای خود را محقق کند، غافل از این‌که آن‌چه گمان می‌کرده فرسنگ‌ها با واقعیت فاصله دارد.

او مجموعه‌ داستانی از بعضی نویسندگان نسل فعلی ایران گردآوری و ترجمه کرده است با عنوان «آوای ایران» که هفته گذشته در ایتالیا منتشر شد. در این کتاب، داستان‌هایی از نویسنده و مترجم کتاب، مریم رحیمی به همراه نویسندگان دیگر، منصور علیمرادی، یاسر نوروزی، فرید حسینیان تهرانی، سعید بردستانی، مژده شبان، پیروز ابراهیمی، راضیه مهدی‌زاده، بهنام علامی، وهاب نظری، نیلوفر مهرپرور، مونا رستا، آرش محمودی و فاطمه بخشی چاپ شده است.

بنا بر اعلام، مراسم رونمایی از این کتاب در چند شهر ایتالیا بعد از ایام کریسمس برگزار خواهد شد.

 

0/700
send to friend
مرکز فرهنگی شهر کتاب

نشانی: تهران، خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمدقصیر (بخارست)، نبش کوچه‌ی سوم، پلاک ۸

تلفن: ۸۸۷۲۳۳۱۶ - ۸۸۷۱۷۴۵۸
دورنگار: ۸۸۷۱۹۲۳۲

 

 

عضویت در خبرنامه الکترونیکی شهرکتاب

Designed & Developed by DORHOST