کد مطلب: ۱۸۱۱۶
تاریخ انتشار: شنبه ۴ خرداد ۱۳۹۸

انتشار اشعاری از نزارقبانی، ادونیس و محمود درویش در یک کتاب

 هنرآنلاین: این کتاب با یادداشت‌هایی از غلامرضا امامی، محمدرضا اصلانی، م.آزاد و احمدرضا احمدی درباره فیروز شیروانلو آغاز می‌شود.

در این کتاب شعرهای از آنا گرکی از کشور الجزایر، ابوالقاسم شابی از کشور تونس، ادونیس، ولید اخلاصی، محمد ماغوط و نزار قبانی از کشور سوریه، عبدالوهاب بیاتی، بلند حیدری و بدر شاکرالسیاب از کشور عراق، جبرا ابراهیم جبرا، سمیح القاسم، محمود درویش و هارون هام رشید از کشور فلسطین، جبران خلیل جبران، انسی حاج، خلیلی حاوی و یوسف الخال از کشور لبنان و احمد عبدالمعطی حجازی، صلاح عبدالصبور و محمد فیتوری از مصر به چاپ رسیده.  

همچنین برای آشنایی مخاطبان با این شاعران زندگی‌نامه آن‌ها در کتاب منتشر شده است.  

در بخشی از یادداشت م.آزاد، آمده است: «در این زمانه فراموش‌کارانه، فیروز شیروانلو را که می‌شناسد؟ این هنرشناس، طراح، گرافیست، نقاش، نویسنده اندیشه‌ورز، شورش‌گر، پوینده راه‌های دشوار و ناشناخته را، انسانی که با دست‌های خالی فرهنگ‌آفرین بود و در کار هنر هم سرمایه اصلی را نیروی کار می‌دانست. او سرشار از نیرویی سازنده با تخیلی غنی بود. این چهره عمیق رمانتیک که در کار، سخت جدی می‌نمود و سخت‌گیر، در زندگی خصوصی‌اش، مهربان بود و باگذشت».

در بخشی از شعر «نخواب» محمود درویش در این کتاب می‌خوانیم:

نخواب، نازنین!

پرندگان خودکشی می‌کنند

آن‌گاه که ماه فرومی‌ریزد

به‌سان آبگینه‌های شکسته

سایه، ننگ ما را می‌نوشد

و گریز خود را پنهان می‌کنیم

آنگاه که ماه فرو می‌ریزد

عشق حماسه‌ای می‌شود.

 

در بخشی از شعر «رستاخیز و خاکسترها» ادونیس نیز آمده است:

خواب می‌بینم که اخگری در دستانم دارم

سوار بر پرنده‌ای می‌آیم

از افق ماجرا

شعله معبدی را در آن می‌بویم

شاید «صور» نشانه‌ای دارد بر آن

شاید هم زنی که گیسوان زیبایش

سفاینی شد.

کتاب «شعر جهان عرب» با ترجمه فیروز شیروانلو در شمارگان ۵۰۰ نسخه و با قیمت بیست و نه هزار تومان توسط انتشارات روزبهان منتشر شده است.