ایسنا: داستان «مرد آرژانتینی» نوشتۀ کلاوس مرتس با ترجمۀ عباسعلی صالحی، به تازگی از سوی نشر گابه اصفهان منتشر شده است.
عباسعلی صالحی، مترجم این اثر به ایسنا گفت: «مرد آرژانتینی»، اثر کلاوس مرتس، نویسندۀ آلمانیزبانِ سوئیس، داستان سفر مردی است که کشورش را ترک میکند و برای رهایی از تنگنای دنیای بهگلنشستهاش، با کشتی و سفری دریایی، راهی پهنۀ وسیع دشتهای آرژانتین میشود.
او ادامه داد: کشف جهانی تازه، این شخصیت را با تانگو و عشق روبرو میکند و سرانجام او با بازگشت دوباره به وطنش، زندگی تازهای را که برخاسته از کشف و شهود و تأثیر از سفرش بوده، از سر میگذراند.
این مترجم تصریح کرد: در این داستان، دو راوی، قصۀ مرد سفرکرده یا همان مرد آرژانتینی را در جمع دوستانشان روایت میکنند و در هر اپیزود از آن، دریچهای تازه از زندگی مرد آرژانتینی به روی مخاطب گشوده میشود؛ به همین دلیل زمان این داستان، پیوسته دستخوش تغییر است.
صالحی افزود: این داستان در عین حال، از سه رابطۀ عاشقانه هم حکایت دارد که در روند داستان بر خواننده هویدا میشود.
او یادآور شد که سعید رضوانی، در یادداشتی بر این کتاب نوشته است: «مرد آرژانتینی از آثار موفق و ستودۀ کلاوس مرتس است. نویسنده، عواطف و آرزومندیهای انسان را در قالبی مُدرن روایت کرده است و این مدرنیسم، بیش از هر چیز در گزینش راوی و منظر وی متجلّی میشود؛ نیز در پرسشها و تردیدهایی که داستان مرد آرژانتینی دربارۀ ماهیت «روایت» و معیارهای سنجش آن برمیانگیزد. بدین قرار، اثر کلاوس مرتس، از منظر روایتشناختی درخور توجه ویژه است.»
داستان «مرد آرژانتینی» به تازگی و با مجوز رسمی از انتشارات هایمون اتریش و نویسندۀ اثر، از سوی انتشارات گابه در اصفهان با قیمت ۳۰ هزار تومان به چاپ رسیده است.