کد مطلب: ۷۶۷۰
تاریخ انتشار: دوشنبه ۱۳ اردیبهشت ۱۳۹۵

شهر کتاب قم میزبان اهالی کتاب و کتاب خوانی

قم نیوز: درروزی که تب فوتبال همه جامعه را تحت تأثیر خود قرار داده بود و استادیوم آزادی تهران و انقلاب کرج میزبان دو دیدار حساس پرسپولیس و استقلال با رقیبانشان بود، شهر کتاب قم میزبان اهالی کتاب و کتاب خوانی بود تا اثبات کند هنوز هم کتاب و کتاب خوانی در بین جوانان جا دارد حتی زمانی که پای علاقه‌ای دیگر در میان باشد.


شهر کتاب قم در ادامه برگزاری دیدارهای صمیمانه میان نویسندگان و مترجمان مطرح کشوری و اهالی فرهنگ و کتاب استان قم این بار میزبان جمعی از نویسندگان و مترجمان برتر و کارکشته نشر چشمه بود تا اهالی کتاب و کتاب خوانی استان قم بتوانند از نزدیک و رو در رو با آن‌ها به گفتگو بنشینند.

احمد پوری از نویسندگان و مترجمان کارکشته و نام آشنای شعر که ترجمه آثار شعرای بزرگی همچون نزار قبانی و پابلو نرودا را در کارنامه دارد، سید حمیدرضا صدر که بیشتر مردم وی را با تحلیل‌های کارشناسی و اطلاعات اعجاب آور تاریخ فوتبالش می‌شناسند اما ید طولایی هم در نویسندگی دارد و می‌توان آثاری همچون «روزی روزگاری فوتبال» و «تو در قاهره خواهی مرد» را در کارنامه نویسندگی وی دید، پیمان خاکسار مترجم جوان و خوش آتیه‌ای که اولین کتاب‌های ترجمه‌اش از جمله «اتحادیه ابلهان» و «برادران سیسترز» بسیار مورد استقابل قرار گرفته و درمیان کتاب‌های پرفروش قرار گرفت، محسن آزرم منتقد و نویسنده سینمایی نشر چشمه، و برادران کیانیانی که مدیریت نشر چشمه را بر عهده دارند مهمان شهر کتاب قم بودند.

پای نشر چشمه که یکی از مهم‌ترین ومعتبرترین انتشارات کشور محسوب می‌شود این بار به شهر کتاب قم باز شده و مراسم امضای کتاب مترجمان و نویسندگان این انتشارات با حضور مردم کتاب دوست قم در شهر کتاب قم برگزار شد.

ب


شاعری که عاشق است
لحن صدا و گرمی خوانش شعر احمد پوری در این مراسم وقتی که " ۱۲ گل سرخ بر موهای بلقیس" نزار قبانی را با لحن دلپذیرش بازخوانی می‌کرد همه را به وجد آورده بود، وقتی که می‌خواند" وقتی زنی زیبا می‌میرد، زمین تعادل خود را از دست می‌دهد، ماه صد سال عزای عمومی اعلام می‌کند و شعر بیکار می‌شود! "به شعر نزار قبانی جان می‌بخشید.

پوری که حالا موهایش را در راه ترجه آثاری این چنین سپید کرده است به تغییر شکل و ماهیت کتاب خوانی در جامعه امروزی اشاره‌ای کرده و می‌گوید: با توجه به ایجاد شبکه‌های اجتماعی و نسخه‌های الکترونیکی کتاب تقریباً می‌توان گفت که کتاب خوانی تغییر ماهیت داده است، قدیم‌ترها وقتی از خواندن کتاب سخن می‌گفتیم ناخودآگاه ذهنمان به سمت و سوی کتاب کاغذی سوق پیدا می‌کرد و امروز هم همینطور است اما امروزه با توجه به پدیده‌ای طبیعی به نام هجوم رسانه‌های مجازی با شکل‌های جدیدی از خواندن هم مواجه هستیم.

مترجم آثار ناظم حکمت کتاب و کتاب خوانی را لازمه ذهن پرسشگر انسان دانسته و اعتقاد دارد: به هر حال خواندن ادامه دارد چه در سایت‌های مجازی، چه در اینستاگرام و یا رسانه‌های دیگر، ما به هر صورت اگر ذهنی پرسشگر داشته باشیم خواندن را ادامه می‌دهیم حالا چه در نوع کاغذی و پرینتی آن و چه در صورت‌های گوناگون

 

 

0/700
send to friend
مرکز فرهنگی شهر کتاب

نشانی: تهران، خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمدقصیر (بخارست)، نبش کوچه‌ی سوم، پلاک ۸

تلفن: ۸۸۷۲۳۳۱۶ - ۸۸۷۱۷۴۵۸
دورنگار: ۸۸۷۱۹۲۳۲

 

 

 

تمام محتوای این سایت تحت مجوز بین‌المللی «کریتیو کامنز ۴» منتشر می‌شود.

 

عضویت در خبرنامه الکترونیکی شهرکتاب

Designed & Developed by DORHOST