کد مطلب: ۱۰۶۷۳
تاریخ انتشار: چهارشنبه ۲۵ مرداد ۱۳۹۶

دانشنامه‌ی نظریه‌های روایت

«دانشنامه‌ی نظریه‌های روایت» نوشته‌ی دیوید هرمن، منفرد یان و ماری لو رایان را گروهی از مترجمان با ویراستاری محمد راغب به فارسی برگردانده‌اند و نشر نیلوفر آن را ۲۳۶ صفحه و به قیمت ۲۰هزار تومان منتشر کرده است.

در نوشته‌ی پشت جلد کتاب آمده است: این کتاب مبتنی بر تازه‌ترین رویکردهای نظریه‌ی روایت است که دامنه‌ی وسیعی از رویکردهای مختلف تاریخی، جامعه‌شناختی، زبان‌شناختی، روان‌شناختی، مطالعات جنسیت و... را دربر می‌گیرد. مداخل این دانشنامه در سه حجم بزرگ، متوسط و کوچک و نیز سه گروه کلی (الف) اصطلاحات و مفاهیم کلیدی (ب) رویکردهای و گرایش‌های رشته‌ای (ج) انواع، رسانه‌ها و اشکال منطقه‌ای طبقه‌بندی و با مشارکت بیش از ۲۰۰ نفر در حجمی بالغ بر ۷۰۰ صفحه‌ی دوستونه نوشته شده است. در ترجمه‌ی فارسی، تنها برخی از مداخل بزرگ و اندکی از مداخل متوسط گروه دوم، یعنی رویکردها و گرایش‌های رشته‌ای ترجمه شده است. در ویرایش مقالات، بنیاد کار بر اعتماد به مترجمان و تخصص آنها نهاده شده است و ویراستار ضمن ویرایش ترجمه‌ی فارسی و یک‌دست کردن معادل‌ها و اصطلاحات، در موارد معدودی که گمان خطا، بررسی و مقابله‌ی متن انگلیسی را ایجاب می‌‌کرد، به انجام این کار مبادرت ورزیده است.

فهرست مقاله‌های کتاب به همراه نام نویسندگان‌شان به شرح زیر است: ایدئولوژی و روایت، نوشته‌ی پاتریک ویلیامز؛ بازنمایی گفتار، نوشته‌ی مونیکا فلودرنیک؛ پسااستعمارگرایی و روایت، نوشته‌ی پاتریک ویلیامز؛ تاریخ‌گرایی، نوشته‌ی فرانک آنکراسمیت؛ چرخش روایت در علوم انسانی، مارتین کرایسورت؛ روانکاوی و روایت، مارشال آلکورن؛ روایت‌شناسی تاریخ‌نگارانه، نوشته‌ی ایمی ایلایس؛ روایت‌شناسی پساکلاسیک، نوشته‌ی لوک هرمن و بارت وروائک؛ روایت‌مندی بصری، نوشته‌ی میکه بال؛ رویکردهای بلاغی به روایت، نوشته‌ی جمیز فیلان؛ رویکردهای روان‌شناختی به روایت، نوشته‌ی ریچارد گی گریگ؛ رویکردهای زبان‌شناختی به روایت، نوشته‌ی دیوید هرمن؛ رویکردهای مارکسیستی به روایت، نوشته‌ی پاتریک ویلیامز؛ فراتاریخ، نوشته‌ی هایدن وایت؛ فهم روایی، نوشته‌ی کترین اموت؛ مطالعات جنسیت، نوشته‌ی گابی آلراث و مریون گیمنیش؛ مطالعات فکاهه و روایت، نوشته‌ی سالواتوره آتاردو؛ معنی‌شناسی روایت، نوشته‌ی ویلیام فرولی و دیوید هرمن؛ مکتب شیکاگو، نوشته‌ی دیوید اچ. ریشتر؛ نظریه‌ی فراهنجار، نوشته‌ی متیو بل؛ نظریه‌های واقع‌گرایی، نوشته‌ی روت رونن.

مترجمان مقاله‌ها عبارتند از: ابوالفضل حری، محبوبه خراسانی، علی راغب، محمد راغب، حسین صافی پیرلوجه، امیرحسین عفتیان، فائزه نوری‌زاد، امیرحسین هاشمی، سیدمهدی یوسفی.

send to friend
مرکز فرهنگی شهر کتاب

نشانی: تهران، خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمدقصیر (بخارست)، نبش کوچه‌ی سوم، پلاک ۸

تلفن: ۸۸۷۲۳۳۱۶ - ۸۸۷۱۷۴۵۸
دورنگار: ۸۸۷۱۹۲۳۲

 

 

 

تمام محتوای این سایت تحت مجوز بین‌المللی «کریتیو کامنز ۴» منتشر می‌شود.

 

عضویت در خبرنامه الکترونیکی شهرکتاب

Designed & Developed by DORHOST