کد مطلب: ۵۲۴۹
تاریخ انتشار: سه شنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۳

محمدرضا بایرامی با دانشجویان و اساتید انستیتو ادبیات ماکسیم گورکی دیدار کرد

رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران ـ مسکو: در آغاز این برنامه که علاوه بر بایرامی، سید حسین طباطبایی سرپرست رایزنی فرهنگی، الکساندر آندروشکین مترجم رمان مردگان باغ سبز، ناصر طبایی مدیر انتشارات صدرا و حجت الاسلام آزاد معاون بنیاد مطالعات اسلامی حضور داشتند، پس از معرفی کوتاه نویسنده توسط خانم تاتیانا نیکولسکایا معاون بین الملل انستیتو ماکسیم گورکی، محمدرضا بایرامی به تفصیل به شرح موضوع رمان خود، زمینه‌های تاریخی رویدادهای وصف شده در رمان، شخصیت‌ها. پرسوناژهای مردگان باغ سبز و چرایی و چگونگی خلق این اثر پرداخت.
بایرامی در سخنان خود که با توجه و دقت چشمگیر دانشجویان و اساتید انستیتو همراه بود، دستمایه اصلی رمان خود را واقعیت‌های تاریخی مربوط به فرقه دموکرات در سال‌های 1946 میلادی خواند و افزود:
«من یک نویسنده‌ام و نه یک مورخ. نویسنده شاید در آفرینش اثر ادبی به تاریخ نگاهی جدی داشته باشد ولی همواره باید به خاطر داشت که در اثری که وی پدید می‌آورد، موضوعات برگرفته از رویدادهای تاریخی با تخیل در هم آمیخته می‌شوند و از این روست که مردگان باغ سبز در عین این که حاصل کنکاش و تلاش چندین ساله من در مطالعه آثار تاریخی مربوط به این رویداد است ولی تاریخ نیست بلکه داستانی است که زاییده تخیل من است.»
الکساندر آندروشکین مترجم مردگان باغ سبز به زبان روسی نیز در ادامه این نشست به تشریح وضعیت ادبیات داستانی ایران و جایگاه رو به رشد آن در جامعه ایران بعد از انقلاب پرداخت.
یکی از جالب‌ترین بخش‌های این نشست، سؤالات فنی و تخصصی اساتید و دانشجویان انستیتو ادبیات ماکسیم گورکی از محمدرضا بایرامی بود که در آن از شیوه و سبک نویسندگی وی، وضعیت کتاب و ادبیات در ایران، شرایط زندگی و درآمد نویسندگان در جامعه امروز ایران، فرازهای خاص داستان و چرایی و چگونگی شکل گیری آن‌ها در ذهن نویسنده پرسش شد و از سوی محمدرضا بایرامی با پاسخ‌های مفصل و در بردارنده جوانب مختلف تجربه نویسندگی وی همراه گردید.
پاسخ بایرامی به سؤال یکی از دانشجویان که از وی پرسید نوشتن این رمان چه مدت طول کشیده است جالب بود. نویسنده معروف کشورمان گفت:
«من چهل و هشت سال سن دارم و می‌توانم بگویم خلق این رمان چهل و چهار سال طول کشید؛ و از طرف دیگر من این رمان را بیست و یک روز نوشتم. بیست و یک روزی که چنان می‌نوشتم که در پایان هر روز از خستگی از حال می‌رفتم. من نتیجه و برداشت چهل و چهار سال زندگی خود را که در بردارنده خاطرات و خوانده‌هایم بود در بیست و یک روز بر قلم آوردم و حاصل، آن شد که اکنون در دسترس شماست».
در پایان این دیدار جالب و پربار، سید حسین طباطبایی با تشکر از مدیریت انستیتو ماکسیم گورکی و به ویژه خانم نیکولسکایا که در شکل گیری همکاری‌های دوجانبه تلاش وافری داشته‌اند، ضمن اشاره به همکاری‌های پیشین، افق همکاری‌های آینده را روشن و امید بخش خواند و اظهار امیدواری نمود با گسترش ارتباطات ادبی ایران و روسیه زمینه‌های معرفی بیشتر ادبیات معاصر دو کشور به مردم با فرهنگ و ادب دوست ایران و روسیه فراهم گردد.
در پایان این نشست، محمدرضا بایرامی ترجمه روسی مردگان باغ سبز امضاء شده را به دانشجویان علاقمند اهداء نمود.




0/700
send to friend
مرکز فرهنگی شهر کتاب

نشانی: تهران، خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمدقصیر (بخارست)، نبش کوچه‌ی سوم، پلاک ۸

تلفن: ۸۸۷۲۳۳۱۶ - ۸۸۷۱۷۴۵۸
دورنگار: ۸۸۷۱۹۲۳۲

 

 

 

تمام محتوای این سایت تحت مجوز بین‌المللی «کریتیو کامنز ۴» منتشر می‌شود.

 

عضویت در خبرنامه الکترونیکی شهرکتاب

Designed & Developed by DORHOST