کد مطلب: ۸۲۲۱
تاریخ انتشار: چهارشنبه ۶ مرداد ۱۳۹۵

واکنش رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی به فضاسازی‌ها درباره‌ی «نان داغ شکلات داغ»

آنا: غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره پیشنهاد فرهنگستان برای واژه نوتلابار اظهار کرد: در اینجا یک سوءتفاهم پیش آمده و تصور شده بود که ما واژه «نان داغ، شکلات داغ» را مصوب کرده‌ایم در صورتی که این‌گونه نبود و در متن نامه نیز آمده بود این یک پیشنهاد است.

وی در این باره اضافه کرد: ما برای سردر مغازه‌ها چیزی مصوب نمی‌کنیم، ولی احساس ما این بود که یک کلمه‌ای به عناوین فرهنگی در زبان فارسی در حال اضافه شدن است که به سرعت بر سر در مغازه‌ها می‌نشست و این خلاف قانون بود از این رو ما به نیروی انتظامی یادآوری کردیم که در واقع به وظیفه‌مان عمل کردیم.

حدادعادل در پایان تأکید کرد: مردم علاقمند به زبان فارسی و هویت ایرانی قطعاً از این اقدام فرهنگستان در حفظ زبان فارسی تقدیر می‌کنند، حالا بعضی‌ها از فضای مجازی استفاده دیگری می‌کنند به خودشان مربوط است چرا که ما اگر سکوت می‌کردیم و این کلمه همانند کلمات دیگری رایج می‌شد آن موقع باید ما را ملامت می‌کردند که به پاسداری از زبان فارسی برنخواسته‌ایم.

پیش از این رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی طی نامه‌ای به نیروی انتظامی ضمن اعتراض به نام فروشگاه‌های زنجیره‌ای «نوتِلابار» اعلام کرده بود پیشنهاد فرهنگستان برای این مغازه‌ها «نان داغ، شکلات داغ» است، که چنانچه صاحبان آن‌ها موافق باشند می‌تواند به‌جای نوتلابار به کار رود.

 

 

0/700
send to friend
مرکز فرهنگی شهر کتاب

نشانی: تهران، خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمدقصیر (بخارست)، نبش کوچه‌ی سوم، پلاک ۸

تلفن: ۸۸۷۲۳۳۱۶ - ۸۸۷۱۷۴۵۸
دورنگار: ۸۸۷۱۹۲۳۲

 

 

 

تمام محتوای این سایت تحت مجوز بین‌المللی «کریتیو کامنز ۴» منتشر می‌شود.

 

عضویت در خبرنامه الکترونیکی شهرکتاب

Designed & Developed by DORHOST